L'ONU a aidé une nation à se mettre debout, mais nous devons marcher encore un peu avec elle avant de rentrer chez nous.
联合国帮助一个国家站立了起来,但是我家之前须陪同它再走一段路。
Pour la même raison, il n'était pas nécessaire, bien au contraire, que le policier P. se mette debout, au risque d'être blessé, et continue à utiliser la force meurtrière alors que les suspects avaient cessé de menacer sa sécurité.
基于同样的理,嫌犯已不再对警员P的安全造成威胁后,他没有站立起来,使自己冒受受伤的危险,并继续使用致命的武力,因此这种做法也很不当。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mon Dieu ! si cela avait pu durer ! Tous deux s’étaient repris ; et, comme ils se serraient d’une longue étreinte, des pas les firent se mettre debout. Trois camarades, qui les avaient vus passer, arrivaient pour savoir.
上帝呀!要是永远样该多好啊!两个人又拥抱起来。当紧紧地搂抱着的时候,一阵脚步声使连忙站起身来。先前看见过来的三个伙伴赶来了,想了解一下是怎么回事。
La température des testicules a été mesurée chez ces hommes de 20 à 52 ans, d’abord habillés puis nus. Elle a également été prise dans des positions diverses, les volontaires étant invités à s’allonger ou à se mettre debout par exemple.
些20到52岁的男性的睾丸温度得到了测试,一开始是穿着衣服测试,后面的裸露着测试。睾丸的温度在人体不同姿势的时候也得到了测试,比如志愿者被要求躺下或站起来。